Wonders of Cambodia
  • Home
  • Culture
  • Cuisine
  • Tourism
  • Business
  • Life in Cambodia
  • 中文
  • ខ្មែរ
  • Français
  • Tiếng Việt
  • e-Books
No Result
View All Result
  • Home
  • Culture
  • Cuisine
  • Tourism
  • Business
  • Life in Cambodia
  • 中文
  • ខ្មែរ
  • Français
  • Tiếng Việt
  • e-Books
No Result
View All Result
Wonders of Cambodia
No Result
View All Result
Home ខ្មែរ

ស្វែងយល់​អំពី «Wonders of Cambodia» ជាមួយ​នឹង​លោក Pascal Médeville

Pascal Medeville by Pascal Medeville
February 15, 2026
in ខ្មែរ
Reading Time: 2 mins read
0
លោក Pascal Médeville និពន្ធនាយក​នៃ​គេហទំព័រ Wonders of Cambodia

ដោយ៖ គី សុខលីម – ថ្ងៃទី0៧ ខែធ្នូ ឆ្នាំ២០២៥

ភ្នំពេញ — ជាមួយ​នឹង​ការ​សរសេរ​ក្នុង​ទម្រង់​សង្ខេប​ខ្លីៗ ផ្តល់​ចំណេះដឹង និង​ងាយស្រួល​យល់ លោក Pascal Médeville លើក​បង្ហាញ​នូវ​រឿងរ៉ាវ​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា​តាមរយៈ​ទស្សនៈ​វប្បធម៌ ប្រពៃណី ប្រវត្តិសាស្ត្រ ជាតិពន្ធុ សាសនាជាដើម។ លោក Médeville តែង​ពិនិត្យ​មើល​យ៉ាង​ស៊ីជម្រៅ​ទៅ​លើ​ប្រធានបទ​នានា ​ដែល​ពី​ដំបូង​គេ​អាច​មើល​ទៅ​ឃើញ​ថា​សាមញ្ញ។

ចាប់​តាំង​ពី​អាកាសធាតុ​ទៅ​ដល់​ម្ហូប​អាហារ ​ពី​មនុស្ស​ទៅ​ដល់​ការ​ធ្វើដំណើរ វិធីសាស្រ្ត​បង្ហាញ​របស់​លោក Médeville អំពី​ប្រវត្តិសាស្ត្រ និង​វប្បធម៌​តែង​បន្ថែម​រសជាតិ​ដល់​រឿងរ៉ាវ​នានា។ ​លោក​ជា​អ្នក​បកប្រែ​អាជីព​លើ​ភាសាចិន អង់គ្លេស ខ្មែរ និង​បារាំង តាំង​ពី​ឆ្នាំ១៩៨៩ ឥឡូវនេះ​​គឺជា​និពន្ធនាយក​នៃ Wonders of Cambodia ដែល​ជា​គេហទំព័រ​ផ្តល់​ចំណេះដឹង​អនឡាញ ដែល​លោក​បាន​ពន្យល់​ណែនាំ​ក្នុង​បទសម្ភាសន៍​មួយ​កាល​ពី​ថ្មីៗ​នេះ។

គី សុខលីម៖ មក​ទល់​ពេល​បច្ចុប្បន្ន​នេះ នៅ​កម្ពុជា​មាន​ស្ថាប័ន​ផ្សព្វផ្សាយ​ព័ត៌មាន​​ភាសា​បរទេស​ជាច្រើន ជា​ភាសា​អង់គ្លេស និង​បារាំង។ ហេតុអ្វី​បាន​ជា​អ្នក​នៅ​តែ​ប្រឡូក​ចូល​ក្នុង​ទីផ្សារ​នេះ?

Pascal Médeville៖ Wonders of Cambodia មិន​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ថា ជា​ស្ថាប័ន​ព័ត៌មាន​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​គឺ​ជា​វេទិកា​មួយ​ដែល​សរសេរ​អត្ថបទ​ក្នុង​ទម្រង់​វែង ដោយ​មាន​ការ​ស្រាវជ្រាវ​ច្បាស់លាស់​អំពី​ប្រវត្តិសាស្ត្រ វប្បធម៌ និង​សង្គម​សហសម័យ​របស់​កម្ពុជា។

ខណៈ​ពេល​ដែល​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​​ភាសា​បរទេស​ភាគច្រើន ​ត្រូវ​ផ្តល់​អាទិភាព​ដល់​ព័ត៌មាន​ទាន់​ហេតុការណ៍ និង​អត្ថបទ​ក្នុង​ទម្រង់​ខ្លីៗ។ Wonders of Cambodia ត្រូវការ​ពេលវេលា​ដើម្បី​ស្រាវជ្រាវ​លើ​ប្រធានបទ​ឱ្យ​ស៊ីជម្រៅ ផ្អែក​លើ​ឯក‍សារ​ស្រាវជ្រាវ និង​បណ្ណសារ ហើយ​ធ្វើឱ្យ​ចំណេះដឹង​នេះ ​អាច​ផ្សព្វផ្សាយ​ទៅ​ដល់​អ្នក​ដែល​មិន​ជំនាញ​លើ​ប្រធានបទ​ទាំងនោះ។

គោលបំណង​គឺ​ដើម្បី​បំពេញ​បន្ថែម​ពី​លើ​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​ព័ត៌មាន​ដែល​មាន​ស្រាប់ ដោយ​ជួយ​ផ្តល់​នូវ​បរិបទ សាវតារ និង​ការ​បកស្រាយ ជាជាង​ដើរ​តាម​វដ្ត​នៃ​សារព័ត៌មាន​ប្រចាំ​ថ្ងៃ។

គី សុខលីម៖ សម្រាប់​អ្នក តើ​វិស័យ​សារព័ត៌មាន​នៅ​កម្ពុជា​មិន​ទាន់​គ្រប់គ្រាន់​ទេ​ឬ?

PM៖ ទិដ្ឋភាព​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​មាន​ភាព​ចម្រុះ ប៉ុន្តែ​វា​នៅ​ឆ្ងាយ​ពី​ភាព​គ្រប់គ្រាន់ បើ​យើង​និយាយ​អំពី​ធនធាន​ចំណេះដឹង​ដែល​ស៊ីជម្រៅ មាន​ច្រើន​ភាសា​អំពី​ប្រទេស​កម្ពុជា។

វា​នៅ​តែ​មាន​គម្លាត​សម្រាប់​វេទិកា​ដែល​ផ្តល់​នូវ​ការ​សិក្សាស្រាវជ្រាវ​ដោយ​ប្រុងប្រយ័ត្ន ទស្សនៈ​ចម្រុះ​វប្បធម៌ និង​ខ្លឹមសារ​ដែល​មាន​ច្រើន​ភាសា ជាពិសេស​សម្រាប់​អ្នកអាន​ដែល​ត្រូវការ​ស្វែងរក​លើស​ពី​ចំណងជើង ឬ​អត្ថបទ​ទេសចរណ៍​ធម្មតាៗ។ មតិ​យោបល់​ច្រើន​ចម្រុះ​គ្នា​បែប​នេះ នៅ​ទីបំផុត​ផ្តល់​អត្ថប្រយោជន៍​ដល់​ទាំង​អ្នកអាន​កម្ពុជា និង​អន្តរជាតិ។

គី សុខលីម៖ តើ​អ្នក​ផ្តល់​ជូន​នូវ​មាតិកា​ប្រភេទ​ណា​ដល់​អ្នកអាន?

PM៖ Wonders of Cambodia ផ្តល់​ជូន​នូវ​អត្ថបទ​ទៅ​តាម​ប្រធានបទ​ទាក់ទង​នឹង​ប្រវត្តិសាស្រ្ត បុរាណវិទ្យា សិល្បៈ អក្សរសិល្ប៍ ភាសា ម្ហូបអាហារ ជីវិត​ប្រចាំ​ថ្ងៃ និង​អាជីវកម្ម ក៏ដូចជា​បទយកការណ៍ «រូបភាព​ប្រចាំ​ថ្ងៃ» និង​ខ្លឹមសារ​សង្ខេប​ជាប្រចាំ​នៃ​អត្ថបទ​ចេញ​ផ្សាយ​ថ្មីៗ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ជ្រើសរើស។

គោលបំណង​គឺ​ដើម្បី​បង្ហាញ​នូវ​ខ្លឹមសារ​ដែល​ប្រាកដប្រជា និង​ឯកសារ​ត្រឹមត្រូវ នៅ​ក្នុង​ទម្រង់​ច្បាស់លាស់ និង​អាច​អាន​បាន ដើម្បី​ឱ្យ​អ្នកអាន​អាច​ទទួល​បាន​ចំណេះដឹង ដែល​ជាទូទៅ​ត្រូវ​បាន​រឹតត្បិត​សម្រាប់​តែ​ក្នុង​វិស័យ​អប់‍រំ។ តាមរយៈ​វិធី​នេះ គេហទំព័រ​ Wonders of Cambodia ​មាន​គោលបំណង​ក្លាយ​ខ្លួន​ជា​ប្រភព​ឯកសារ​យោង ​សម្រាប់​អ្នក​ដែល​ចង់​ស្វែងយល់​អំពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​ឱ្យ​លើស​ពី​ផ្នត់គំនិត​ទូទៅ។

គី សុខលីម៖ តើ​អ្នក​គិត​ថា​មាតិកា​របស់​អ្នក​ទាក់ទាញ​អ្នកអាន​ទាំង​ក្នុង​ស្រុក និង​អន្តរជាតិ​ឬ​ទេ? តើ​អ្នក​ផ្តោត​លើ​អ្នកអាន​ក្រុម​មួយ​ណា​ជាង?

PM ៖ អត្ថបទ​ទាំងនេះ​ត្រូវ​បាន​សរសេរ​ឡើង​ដើម្បី​ផ្សព្វផ្សាយ​ទៅ​កាន់​អ្នកអាន​ទាំង​ខ្មែរ និង​អន្តរជាតិ ប៉ុន្តែ​មាន​តម្លៃ​បន្ថែម​ខុសៗ​គ្នា​សម្រាប់​ក្រុម​នីមួយៗ។

អ្នកអាន​ខ្មែរ​អាច​ស្វែង​យល់​ពី​របៀប​ដែល​អ្នក​ស្រាវជ្រាវ​បរទេស​មើល​មក​កាន់​កម្ពុជា និង​ប្រើប្រាស់​នូវ​ឯកសារ​ស្រាវជ្រាវ​របស់​ជន​បរទេស ខណៈ​ពេល​ដែល​អ្នកអាន​អន្តរជាតិ​អាច​ស្វែង​រក​ព័ត៌មាន​ដែល​មាន​រចនាសម្ព័ន្ធ ជាក់ស្តែង និង​ពាក់ព័ន្ធ​នឹង​វប្បធម៌ អំពី​ប្រវត្តិសាស្រ្ត សង្គម ជីវិត​ប្រចាំ​ថ្ងៃ​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា និង​ឱកាស​សម្រាប់​ការងារ ឬ​ការ​វិនិយោគ​ជាដើម។

នៅ​ក្នុង​ការ​អនុវត្ត​ជាក់ស្តែង គេហទំព័រ​នេះ​យកចិត្ត​ទុកដាក់​ជាពិសេស​ចំពោះ​ទស្សនិកជន​អន្តរជាតិ ស្រប​ពេល​ដែល ​នៅ​តែ​ផ្តោត​ចំណាប់អារម្មណ៍​ចំពោះ​អ្នកអាន​កម្ពុជា ជាពិសេស​តាមរយៈ​ផ្នែក​ពហុភាសា។

គី សុខលីម៖ តើ​អ្នក​មាន​ទីផ្សារ​គោលដៅ​ដែរ​ឬ​ទេ?

PM ៖ ទីផ្សារ​គោលដៅ​របស់​យើង​គឺ​អ្នកអាន​ដែល​ចង់​បាន​ព័ត៌មាន​គួរ​ឱ្យ​ទុកចិត្ត និង​ច្បាស់លាស់​អំពី​ប្រទេស​កម្ពុជា ដែល​លើស​ពី​អត្ថបទ​ផ្សព្វផ្សាយ​ទេសចរណ៍ និង​ការ​ពិពណ៌នា​បែប​មនោសញ្ចេតនា។

ស្ថិតិ​នៃ​ការ​ទស្សនា​បាន​បង្ហាញ​ឱ្យ​ឃើញ​ពី​អ្នកអាន​អន្តរជាតិ​ដែល​មក​ពី​បណ្តា​ប្រទេស​មួយ​ចំនួន ដែល​នាំឱ្យ​យើង​វិវឌ្ឍ​ទៅ​រក​មាតិកា​ជា​ភាសា​បារាំង ខ្មែរ និង​ចិន ដោយ​មាន​បំណង​បន្ថែម​ភាសា​ផ្សេងទៀត​ដូចជា វៀតណាម និង​ជប៉ុន នា​ពេល​ខាងមុខ​ផងដែរ។

ការ​ផ្តោត​លើ​ការ​ស្រាវជ្រាវ​ពហុភាសា​នេះ​គឺ​ជា​តម្លៃ​នៃ​អត្តសញ្ញាណ​របស់ Wonders of Cambodia។

គី សុខលីម៖ តើ​អ្នក​គិត​ថា ​អ្នក​អាច​ប្រកួត​ប្រជែង​ជាមួយ​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​ព័ត៌មាន​ផ្សេង​ទៀត​ជា​ភាសា​បរទេស​ដែរ​ឬ​ទេ?

PM ៖ Wonders of Cambodia មិន​ចាត់ទុក​ខ្លួន​ឯង​ជា​ដៃគូ​ប្រកួត​ប្រជែង​ជាមួយ​ប្រព័ន្ធ​ផ្សព្វផ្សាយ​ព័ត៌មាន​ជា​ភាសា​បរទេស​ផ្សេង​ទៀត​នោះ​ទេ ប៉ុន្តែ​គឺ​ជា​ធនធាន​សម្រាប់​បំពេញ​បន្ថែម។

គេហទំព័រ​នេះ​ជួនកាល​លើកឡើង ឬ​យោង​ពី​គេហទំព័រ​ផ្សេង​ទៀត ហើយ​លើក​ទឹកចិត្ត​អ្នកអាន​ឱ្យ​ស្វែងយល់​ពី​ប្រភព​ផ្សេង​ទៀត​ឱ្យ​បាន​ច្រើន ដើម្បី​ឱ្យ​ពួកគេ​អាច​ទទួល​បាន​ទាំង​ព័ត៌មាន​ប្រចាំ​ថ្ងៃ និង​សាវតារ​ដែល​ស៊ីជម្រៅ​ដែល Wonders of Cambodia ផ្តោត​សំខាន់។

វិធីសាស្រ្ត​ជា​ប្រព័ន្ធ​បែប​នេះ​គឺ​សមស្រប​ទៅ​នឹង​គោលដៅ​វប្បធម៌ និង​អប់រំ​របស់​គម្រោង​យើង ជាជាង​គំនិត​ប្រកួត​ប្រជែង​សុទ្ធសាធ។

គី សុខលីម៖ តើ​អ្វី​ជា​ក្តីសង្ឃឹម និង​ក្តីស្រមៃ​របស់​អ្នក​សម្រាប់ Wonders of Cambodia?

PM៖ មហិច្ឆតា​របស់​យើង​គឺ​ចង់​ឱ្យ Wonders of Cambodia ត្រូវ​បាន​ទទួលស្គាល់​ថា​ជា​ច្រក​ទ្វារ​ដ៏​រឹងមាំ និង​គួរ​ឱ្យ​ទុកចិត្ត ឆ្ពោះ​ទៅ​កាន់​ការពិត​អំពី​វប្បធម៌ ប្រវត្តិសាស្ត្រ និង​សង្គម​របស់​ប្រទេស​កម្ពុជា​សម្រាប់​អ្នកអាន​ជុំវិញ​ពិភពលោក។

គម្រោង​នេះ​ក៏​សង្ឃឹម​ថា​នឹង​បំផុស​នូវ​ការ​សន្ទនា​រវាង​អ្នកអាន​កម្ពុជា និង​បរទេស ដោយ​បង្ហាញ​អ្នកអាន​កម្ពុជា​ថា ទ‍ស្សនៈ​អន្តរជាតិ​ចំពោះ​ប្រទេស​របស់​ពួកគេ​មាន​ភាព​ចម្រុះ និង​មិនមែន​សុទ្ធ​តែ​អវិជ្ជមាន​ទាំងអស់​នោះ​ទេ ហើយ​ផ្ត‍ល់​ដល់​អ្នកអាន​បរទេស ​នូវ​ឧបករណ៍​ដើម្បី​ស្វែងយល់​ពី​ប្រទេស​កម្ពុជា​ដោយ​ការ​យោគយល់ និង​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ជាង​មុន។

ប្រភព៖ Cambodianess

Don’t miss our upcoming articles!

We don’t spam!

Check your INBOX or SPAM folder to confirm your subscription.

Tags: CambodianessPascal Medevillewonders of cambodia
ShareTweet
Previous Post

Picture of the day: Henri Mouhot – Post stamp

Next Post

Picture of the day: Urban Spaghetti in the Sky

Pascal Medeville

Pascal Medeville

Author of the blog Wonders of Cambodia, I share my passion for Cambodia through stories, cultural insights, and personal reflections on the country. I'm also the founder of Simili Consulting, where we provide high-quality, professional translation services to international clients.

Related Posts

លោក ប៉ូល ប៉ែល្លីយ៉ូត៍៖ អ្នកជំនាញស្រាវជ្រាវអំពីប្រទេសចិន ដែលជួយនាំឈ្មោះកម្ពុជាដាក់នៅលើផែនទីប្រវត្តិសា‍ស្ត្រពិភពលោក
ខ្មែរ

លោក ប៉ូល ប៉ែល្លីយ៉ូត៍៖ អ្នកជំនាញស្រាវជ្រាវអំពីប្រទេសចិន ដែលជួយនាំឈ្មោះកម្ពុជាដាក់នៅលើផែនទីប្រវត្តិសា‍ស្ត្រពិភពលោក

March 17, 2026
ព្រះវិហារចាស់នៃវត្តខ្នារកកោះ៖ សាក្សីដ៏ផុយស្រួយនៃប្រវត្តិសាស្រ្តខ្មែរក្រហមក្នុងខេត្តតាកែវ
ខ្មែរ

ព្រះវិហារចាស់នៃវត្តខ្នារកកោះ៖ សាក្សីដ៏ផុយស្រួយនៃប្រវត្តិសាស្រ្តខ្មែរក្រហមក្នុងខេត្តតាកែវ

March 5, 2026
ភាសា៖ ស្រាយចំណងដ៏ចាក់ស្រែះ៖ អក្សរខ្មែរ និងអក្សរថៃ
ខ្មែរ

ភាសា៖ ស្រាយចំណងដ៏ចាក់ស្រែះ៖ អក្សរខ្មែរ និងអក្សរថៃ

February 24, 2026
ប្រាសាទចតុមុខ៖ ឆ្មាំការពារដ៏រឹងមាំនៃក្រុមប្រាសាទព្រះខ័នកំពង់ស្វាយ
ខ្មែរ

ប្រាសាទចតុមុខ៖ ឆ្មាំការពារដ៏រឹងមាំនៃក្រុមប្រាសាទព្រះខ័នកំពង់ស្វាយ

February 6, 2026
សារមន្ទីរ ស.ស.រភ្នំពេញ៖ ទីតាំងឈប់សម្រាកដ៏ឆ្លាតវៃសម្រាប់អ្នកទេសចរដែលចង់ទទួលបានចំណេះដឹងថ្មីៗ
ខ្មែរ

សារមន្ទីរ ស.ស.រភ្នំពេញ៖ ទីតាំងឈប់សម្រាកដ៏ឆ្លាតវៃសម្រាប់អ្នកទេសចរដែលចង់ទទួលបានចំណេះដឹងថ្មីៗ

February 9, 2026
Histoire : Le traité franco-siamois de 1907 : un tournant diplomatique entre la France et le Siam
ខ្មែរ

ប្រវត្តិសាស្ត្រ៖ អត្ថបទបកប្រែជាភាសាខ្មែរនៃសន្ធិសញ្ញាបារាំង-សៀម ឆ្នាំ១៩០៧៖ ចំណុចរបត់ការទូតរវាងបារាំង និងសៀម

February 11, 2026
Next Post
Picture of the day: Urban Spaghetti in the Sky

Picture of the day: Urban Spaghetti in the Sky

  • Trending
  • Comments
  • Latest
The French Protectorate of Cambodia (1863–1953): An Overview

The French Protectorate of Cambodia (1863–1953): An Overview

July 13, 2025
The Franco-Siamese Treaty of 23 March 1907: Borders, Politics, and the Return of Angkor

The Franco-Siamese Treaty of 23 March 1907: Borders, Politics, and the Return of Angkor

February 11, 2026
Cambodian-Vietnamese War (1978-1989)

Cambodian-Vietnamese War (1978-1989)

July 13, 2025
Working in Cambodia in 2026: Visas, Work Permits and Everyday Reality for Foreigners

Working in Cambodia in 2026: Visas, Work Permits and Everyday Reality for Foreigners

February 9, 2026
Kampot Province

Takeo Province: A Cradle of Cambodian History and Culture

3
Kratié Town on the Mekong: Colonial Echoes, River Life, and Irrawaddy Dolphins

Kratié Town on the Mekong: Colonial Echoes, River Life, and Irrawaddy Dolphins

3
Banteay Meanchey Province: A Gateway to Cambodia’s Rich Heritage

Banteay Meanchey Province: A Gateway to Cambodia’s Rich Heritage

2
Stung Treng Province: The Gateway to Cambodia’s Northern Wilderness

Stung Treng Province: The Gateway to Cambodia’s Northern Wilderness

2
Sandstone 7th‑century Devi statue from Sambor Prei Kuk style, showing elegant Khmer feminine form with high jata hairstyle and sampot, displayed against a warm backdrop.

Picture of the day: Devi Statue from Sambor Prei Kuk Gracefully Reimagined

June 4, 2026
Illustration of a Cambodian folk scene at a riverside: a large fish leaps dramatically out of the water in the foreground while a rabbit watches from the grassy bank, and in the background a couple in traditional clothing stands near a stilted thatched house, suggesting a moment from a village proverb.

When the Rabbit Escapes and the Fish Slips Away: A Khmer Proverb about Greed

June 3, 2026
Avion de la compagnie AirAsia peint en rouge avec la mention Cambodia sur le fuselage, volant dans le ciel avant l’atterrissage

A New boost for Cambodia tourism

June 3, 2026
Rectangular plate of Cambodian rice sautéed with finely chopped garlic, served on a wooden table in a small Kampong Thom street restaurant.

Picture of the day: Kampong Thom Garlic Fried Rice Comfort

June 3, 2026

Recent News

Sandstone 7th‑century Devi statue from Sambor Prei Kuk style, showing elegant Khmer feminine form with high jata hairstyle and sampot, displayed against a warm backdrop.

Picture of the day: Devi Statue from Sambor Prei Kuk Gracefully Reimagined

June 4, 2026
Illustration of a Cambodian folk scene at a riverside: a large fish leaps dramatically out of the water in the foreground while a rabbit watches from the grassy bank, and in the background a couple in traditional clothing stands near a stilted thatched house, suggesting a moment from a village proverb.

When the Rabbit Escapes and the Fish Slips Away: A Khmer Proverb about Greed

June 3, 2026
Avion de la compagnie AirAsia peint en rouge avec la mention Cambodia sur le fuselage, volant dans le ciel avant l’atterrissage

A New boost for Cambodia tourism

June 3, 2026
Rectangular plate of Cambodian rice sautéed with finely chopped garlic, served on a wooden table in a small Kampong Thom street restaurant.

Picture of the day: Kampong Thom Garlic Fried Rice Comfort

June 3, 2026
Wonders of Cambodia

Exploring Culture, Nature, and Spirit in the Land of Wonder.

Follow Us

Browse by Category

  • Architecture
  • Architecture
  • Art
  • Books
  • Business
  • Business
  • Cinema
  • Costume
  • Costume
  • Cuisine
  • Culture
  • Defense
  • Du lịch
  • e-Books
  • Education
  • Expat life
  • Fauna
  • Festival
  • Flora
  • Food providers
  • Français
  • Geography
  • Handicraft
  • Health
  • Histoire
  • History
  • Hotels
  • Khmer Stories
  • Khmer stories
  • Knowledge
  • Language
  • Last posts
  • Lịch sử
  • Life in Cambodia
  • Literature
  • Music
  • Pictures
  • Politics
  • Population
  • Press review
  • Professional services
  • Proverbs
  • Reference
  • Reference
  • Religion
  • Restaurants
  • Textile
  • Tiếng Việt
  • Tourism
  • Tourisme
  • Transport
  • Uncategorized
  • Video
  • Vie quotidienne
  • Who's who
  • ខ្មែរ
  • ទេសចរណ៍៖
  • បគ្គលល្បី
  • ប្រវត្តិសាស្ត្រោ
  • 中文
  • 书籍
  • 历史
  • 旅游
  • 生活

Recent News

Sandstone 7th‑century Devi statue from Sambor Prei Kuk style, showing elegant Khmer feminine form with high jata hairstyle and sampot, displayed against a warm backdrop.

Picture of the day: Devi Statue from Sambor Prei Kuk Gracefully Reimagined

June 4, 2026
Illustration of a Cambodian folk scene at a riverside: a large fish leaps dramatically out of the water in the foreground while a rabbit watches from the grassy bank, and in the background a couple in traditional clothing stands near a stilted thatched house, suggesting a moment from a village proverb.

When the Rabbit Escapes and the Fish Slips Away: A Khmer Proverb about Greed

June 3, 2026
  • About Us
  • Advertise
  • Privacy & Policy
  • Contact Us

© 2025 - Made with 💫 by TechFlow.

No Result
View All Result
  • Home
  • Culture
  • Cuisine
  • Tourism
  • Business
  • Life in Cambodia
  • 中文
  • ខ្មែរ
  • Français
  • Tiếng Việt
  • e-Books

© 2025 - Made with 💫 by TechFlow.