Le site d’information Cambodianess, avec lequel Wonders of Cambodia collabore fréquemment, a voulu présenter à ses lecteurs le but et la philosophie de Wonders of Cambodia, par le biais d’un interview avec votre serviteur. Voici l’adaptation en français de l’article publié sur Cambodianess.

Par : Ky Soklim – 7 décembre 2025
PHNOM PENH — Écrivant de manière concise, informative et facile à suivre, Pascal Médeville présente le Cambodge à travers le prisme de la culture, de la tradition, de l’histoire, de l’ethnologie, des religions, etc. Il examine plus en profondeur ce qui peut d’abord sembler être des sujets triviaux.
Du climat à la nourriture, des gens aux voyages, l’approche historique et culturelle de Médeville ajoute de la saveur aux récits. Également traducteur professionnel en chinois, anglais, khmer et français depuis 1989 (et installé au Cambodge depuis 2010), il est aujourd’hui rédacteur en chef de Wonders of Cambodia, un puits de connaissances en ligne dont il a récemment expliqué le concept lors d’une interview.
Ky Soklim : Aujourd’hui , au Cambodge, il existe déjà de nombreux médias étrangers en anglais et en français. Pourquoi vous êtes-vous quand même lancé sur ce marché ?
Pascal Médeville : Wonders of Cambodia n’est pas conçu comme un média d’information, mais comme une plateforme qui ne travaille pas sur l’actualité, qui est axée sur la recherche, l’histoire, culture et société contemporaine du Cambodge.
Alors que la plupart des médias étrangers doivent privilégier les informations de dernière minute et les formats courts, Wonders of Cambodia prend le temps d’explorer en profondeur les sujets, de s’appuyer sur des documents académiques et d’archive, et de rendre ces connaissances accessibles aux non-spécialistes.
L’objectif est d’apporter un complément aux médias existants en offrant arrière-plan, contexte et interprétation, plutôt que de reproduire le cycle quotidien de l’actualité.
Ky Soklim : Pour vous, l’industrie des médias au Cambodge n’est pas encore saturée ?
Pascal Médeville : Le paysage médiatique au Cambodge est diversifié, mais il est loin d’être saturé en matière de ressources de connaissances approfondies et multilingues sur le pays.
Il y a encore de l’espace disponible pour des plateformes qui proposent une recherche approfondie, des perspectives interculturelles et du contenu en plusieurs langues, en particulier pour les lecteurs qui veulent aller au-delà des gros titres ou des clichés touristiques. Cette pluralité de voix profite finalement au public à la fois cambodgien et international.
Ky Soklim : Quel type de contenu proposez-vous à vos lecteurs ?
Pascal Médeville : Wonders of Cambodia propose des articles thématiques sur l’histoire, l’archéologie, les arts, la littérature, la langue, la gastronomie, la vie quotidienne et les affaires, ainsi qu’une rubrique « Image du jour » et des aperçus réguliers sélectionnés de nouvelles publications.
L’objectif est de présenter un contenu sérieux et bien documenté dans un style clair et accessible afin que les lecteurs puissent accéder à des connaissances qui restent généralement confinées aux cercles académiques. Ainsi, le site cherche à devenir une ressource de référence pour quiconque souhaite comprendre le Cambodge au-delà des stéréotypes.
Ky Soklim : Vous pensez que votre contenu intéresse plus les lecteurs locaux ou internationaux ? Sur lesquels vous concentrez-vous le plus ?
Pascal Médeville : Le contenu est conçu pour s’adresser aux lecteurs à la fois cambodgiens et internationaux, mais avec des valeurs ajoutées différentes pour chaque type de lectorat.
Les lecteurs cambodgiens peuvent découvrir comment les observateurs non khmers perçoivent leur pays et accéder à des synthèses de recherches étrangères, tandis que les lecteurs internationaux trouvent des informations structurées, pratiques et culturelles sur l’histoire, la société, la vie quotidienne et les opportunités de travail ou d’investissement du Cambodge.
En pratique, le site accorde une attention particulière aux publics internationaux tout en restant attentif aux lecteurs cambodgiens, notamment à travers des sections multilingues.
Ky Soklim : Avez-vous votre marché de niche ?
Pascal Médeville : Notre niche est composée de lecteurs qui recherchent des informations fiables et nuancées sur le Cambodge, allant au-delà des brochures de voyage et des récits sensationnalistes.
Les statistiques de fréquentation de notre site montrent que nos lecteurs viennent de différents pays, et c’est la raison pour laquelle nous avons commencé à proposer progressivement du contenu en français, khmer et chinois. Au fil du temps, nous avons aussi l’intention d’ajouter des langues supplémentaires, comme le vietnamien et le japonais.
Ce positionnement multilingue et axé sur la recherche est au cœur de l’identité de Wonders of Cambodia.
Ky Soklim : Pensez-vous pouvoir rivaliser avec d’autres médias en langues étrangères ?
Pascal Médeville : Wonders of Cambodia ne se positionne pas comme concurrent des autres médias en langues étrangères, mais se voit plutôt comme une ressource complémentaire.
Le site met parfois en avant ou fait référence à d’autres médias, et encourage les lecteurs à consulter plusieurs sources afin d’accéder à la fois aux actualités quotidiennes et au contexte plus approfondi dans lequel Wonders of Cambodia est spécialisé.
Cette approche est davantage en accord avec la vocation culturelle et éducative du projet qu’avec un état d’esprit purement compétitif.
Ky Soklim : Quel est votre espoir et votre rêve pour Wonders of Cambodia?
Pascal Médeville : Mon ambition est que Wonders of Cambodia soit reconnu comme une voie d’accès sérieuse, rigoureuse et digne de confiance aux réalités culturelles, historiques et sociales du Cambodge pour les lecteurs du monde entier.
Le projet espère également favoriser le dialogue entre les publics cambodgiens et non cambodgiens en montrant aux lecteurs cambodgiens que les perspectives internationales sur leur pays sont diverses et non pas uniformément négatives, et en offrant aux lecteurs étrangers des outils pour comprendre le Cambodge avec plus d’empathie et de précision.


















